Home Access Interior Menu Information BBS
豆知識に戻る スナックでの楽しみ方の一例の目次に戻る

Pocket Monsterの欧米の商標はPokemon
「Pocket Monster(ポケットモンスター)」は、アニメ、ゲームソフトの商標です。

日本では、「Pocket Monster(ポケットモンスター)」ですが、欧米では短縮形の
「Pokemon」が商標です。なぜでしょう?

理由は2つ
①近い商標があったから
アメリカで「Monster in My Pocket」という商標が既に登録されていた為、
タイトルの省略形「ポケモン(Pokemon)」を採用した。
なお、eでなくe(アクセント記号がある)のは、発音をもつeであることを表す。
英語ではアクセントのない母音eを「エ」と発音することは難しく「ポキモン」
と発音されることを防ぐためです。

②スラグ語の連想を防ぐため
米語スラングで「Pocket Monster」 = 「小さな男性器」という連想ができるそうです。
そのため、子供への影響を考慮して短縮形の「ポケモン(Pokemon)」にしたそうです。
ネットで色々と調べましたが、「Pocket Monster」自体が卑猥なスラングとして使われ
ているわけではなさそうです。
日本でも「Monster」を隠語で男性器にたとえることがありますら、それくらいの連想
でしょう。
とは言え、とやかく言われないように商標を変えたのでしょう。

<補足>
台湾では『神奇寶貝』(訳: 不思議な宝物/赤ちゃん)
香港では『寵物小精靈』(ペット妖精)
正式に翻訳される以前は、『口袋怪物』等の直訳が用いられることもあった。
(口袋はポケットの意)
なお、中国には著作権の関係で輸出されていません。

参考にしたサイト
ウィキペディア(Wikipedia)でポケットモンスターで検索
エロすぎる理由から『ポケットモンスター』は欧米で『ポケモン』として発売
Yahoo!知恵袋の質問
Yahoo!知恵袋の質問


[豆知識に戻る] / [スナックの楽しみ方に戻る] / [Home に戻る]

スナックハーモニー
厚木市中町3丁目4-3 Tel.046-225-1398
Copyright (C) Snack HARMONY

inserted by FC2 system